Google
 

English Arabic Translated Passages

The big picture
الصورة الكاملة

Equality between men and women has always been a goal of the United Nations
لطالما كانت المساواة بين الرجال والنساء هدفاً للأمم المتحدة

ففي ديباجته يحدد ميثاق الأمم المتحدة هدفه بـأن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية
The Preamble to the UN Charter states its objective “to reaffirm faith in fundamental human rights in the dignity and worth of the human person in the equal rights of men and women and of nations large and small

Lebanon
لبنان

عندما تأسست الأمم المتحدة قبل أكثر من عاماً كان لدى زعماء العالم تصوّر بعالم يتشارك فيه جميع الناس بالحقوق والموارد والفرص
When the UN was established more than years ago global leaders pictured a world where all people shared equally in rights resources and opportunities

لكن في عام ما زالت ملايين النساء والفتيات حول العالم بلا حول ولا قوة وبلا صوت وبلا حقوق In however millions of women and girls throughout the world remain powerless voiceless and without rights

والتبعات السلبية لعدم المساواة هذه تؤثر في المجتمع ككل
The negative consequences of this inequality are felt throughout society

يتطلب مكافحة التمييز القائم على النوع الاجتماعي وتمكين النساء زيادة تأثيرهن في أهم القرارات التي تشكّل حياتهن وحياة أطفالهم في ثلاث نواحٍ رئيسية
Eliminating gender discrimination and empowering women will require increasing their influence in key decisions that shape their lives and those of children in three distinct arenas

الأسرة ومكان العمل والسياسة
the household the workplace and the political sphere

ومن شأن أي تغيير للأفضل في أي من هذه النواحي التأثير في تحقيق المرأة للمساواة في نواحي أخرى بالإضافة إلى أثره الكبير والإيجابي على الأطفال في كل مكان
A change for the better in any of these arenas influences women’s equality in the others and has a great and positive impact on children everywhere

المرأة التي تتمتع بالصحة والتمكين تنجب أبناء وبنات أصحاء ومثقفين وواثقين من أنفسهم
Healthy educated and empowered women have healthy educated and confident daughters and sons

ينظر تقرير وضع الأطفال في العالم لعام في أسباب التمييز ضد المرأة وتبعاته وأثره في حياة الأطفال
The State of the World’s Children Report looks at the causes and consequences of discrimination against women and how it impacts the lives of children

كما ينظر إلى وضع المرأة اليوم في الأسرة ومكان العمل والسياسة ومن ثم يناقش كيف يمكن للمساواة القائمة على النوع الاجتماعي أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
It looks at the status of women today in the home the workplace and in politics and then discusses how gender equality will help to achieve all the Millennium Development Goals

كما يحدّد التقرير ما يجب عمله لتحقيق حلم المساواة في الحقوق والفرص للجميع
It also outlines what must be done to achieve the dream of equal rights and opportunities for all

وتتلخص رسالة التقرير الرئيسية بأن المساواة القائمة على النوع الاجتماعي ستساعد في التغلب على الفقر للنساء وأطفالهن والأسر والمجتمعات والدول وأنها شيء علينا نحن جميعاً السعي لتحقيقه – معاً
Its main message is that gender equality will help to overcome poverty for women their children families communities and countries and is something we all must strive to achieve – together

نظام الحصص
Quotas

اجتماع للأهل في مدرسة الباكستان
Parents’ meeting at a school Pakistan

كان تحديد حدّ أدنى من المقاعد للنساء في المناصب المنتخبة– المعروف بنظام "الحصص" – ناجحاً جداً في التغلب على التمييز القائم على النوع الاجتماعي في السياسي
Setting minimum numbers of elected positions to be held by women known as “quotas” has been very successful in overcoming gender discrimination in politics

من بين دولة في العالم لديها أكبر عدد من النساء في البرلمان أو % تستخدم نظام الحصص
Out of the countries in the world that have the most women in parliament or per cent are using quotas

الذي أكثر ما يُستخدم على المستوى الوطني ولكن يمكن استخدامه لضمان حصول النساء على المناصب على مستوى المجتمع والمناطق
They are mostly used at the national level but can also be used to secure women’s access to community and regional positions

ومن أجل أن تكون فعّالة يجب أن يتعزّز نظام الحصص بنظام سياسي للقوانين فيه وزنها وانتهاكها يترتّب عليه تبعات
To be really effective quotas need to be reinforced by a political system where rules matter and breaking rules carries consequences

نساء يمكّنّ النساء
Women empowering women

تثقيف حول الإيدز بابوا غينيا الجديدة
An HIV/AIDS educator Papua New Guinea

في حين أن الحكومات تلعب لدوراً مهماً في معالجة التمييز وعدم المساواة القائمين على النوع الاجتماعي من خلال التشريعات والسياسات إلاّ أن عوامل التغيير الأهم هم أفراد المجتمع بمن فيهم النساء والفتيات أنفسهن
While governments have a key role in addressing gender discrimination and inequality through legislation and policies the more important agents of change are all members of society including women and girls themselves

هؤلاء هم الأفراد والمجموعات التي لديها القوة لإزالة التمييز وعدم المساواة القائمين على النوع الاجتماعي من خلال الاتجاهات والسلوكيات والممارسات اليومية
These are the individuals and groups that hold the power to eliminate gender discrimination and inequalities through everyday attitudes behaviours and practices

ولقد كانت المنظمات النسائية صوتاً ناجحاً للغاية لمساواة المرأة وتمكينها
Local women’s organizations have been the most successful voices for women’s equality and empowerment

لكن يتم أحياناً تجاهل هذه الأصوات أو عدم الالتفات إليها من قبل الحكومات المحلية والوكالات الدولية
However they are sometimes ignored or unnoticed by national governments and international agencies

ويساعد إشراك النساء من البداية في عمليات وضع السياسات في ضمان أخذ الأطفال والنساء في الاعتبار في طريقة تطوير البرامج وتنفيذها
Getting women involved from the very beginning of creating policies helps to make sure that women and children are considered in the way programmes are set up and carried out

كما تحتاج اتجاهات النساء إلى التغيير
Women’s attitudes also need to change

النساء اللاتي يتم تمكينهن للعمل غالباً ما يكون لديهن تأثير إيجابي في حياة نساء أخريات
Women who are empowered to take action often have a positive influence on the lives of other women

حيث أن القدوات النسائية القوية تُثبت أن بإمكان النساء تولّي مناصب قوية أو متنفّذة
Strong female role models will demonstrate that women can hold positions of power or influence

إشراك الرجال والفتيان
Engaging men and boys

اجتماع مجلس إدارة مدرسيّ مصر
A school board meeting Egypt

يُعتبر إشراك الرجال والفتيان مهماً
Engaging men and boys is key

حيث أن بإمكان الرجال أن يكونوا حلفاء أقوياء في النضال لتحقيق المساواة للنساء
Men can be powerful allies in the struggle for women’s equality

وعندما يتم التمييز ضد المرأة يكون الرجال من يتولّون مناصب القوة في الأسرة والمجتمع والسياسية
Where women are discriminated against it is the men who are in positions of power in households communities and politics

ويجب تغيير اتجاهاتهم لتمكين النساء من المشاركة بمساواة
Their attitudes need to change in order for women to participate as equals

يمكن للبرامج المصممة لتثقيف كلّ من الرجال والنساء بفوائد المساواة القائمة على النوع الاجتماعي وصنع القرار بشكل مشترك ومتساوٍ أن تساعد النساء والرجال على أن يكون بينهم علاقات أفضل وأكثر مساواة
Programmes designed to educate both men and women on the benefits of gender equality and making decisions together equally can help men and women have better more equal relationships

على سبيل المثال يزداد احتمال أن يتوقف الآباء عن العنف مع الأمهات إن تعرّفوا على الأثر السلبي لذلك العنف على أطفالهن
For example fathers are more likely to stop being violent to mothers if they learn about the negative effect it has on their children

وسيساهم التقدّم الحقيقي – بالاستناد إلى الاحترام وحقوق الإنسان الشامل وتكافؤ الفرص بين النساء والرجال – في تغيير الاتجاهات والممارسات في المجتمع
Real progress based on respect universal human rights and equal opportunities for men and women will change attitudes and practices in society

البحوث والمعلومات
Research and information

اسرة مشّردة هندوراس
A displaced family Honduras

هناك نقص كبير في الإحصاءات حول الاختلافات بين حياة الرجال والنساء أو الفتيان والفتيات مما يعني أنه لا يوجد معلومات كافية حول القضايا التي تؤثر في النساء وبالتالي الأطفال
There is a major lack of statistics on differences between the lives of men and women or boys and girls which means that there is not enough information on issues that affect women and therefore children

هناك حاجة ملحّة إلى معلومات أكثر وأفضل
Better and more information and studies are urgently needed

ومن النواحي التي تحتاج إلى المزيد من المعلومات ما يلي
Areas where more information is needed include

وفيات الأمهات
maternal mortality

العنف ضد المرأة
violence against women

الالتحاق بالمدرسة وحضورها ومعرفة القراءة والكتابة
school enrolment and attendance and literacy

العمل والأجور والعمل بدون أجر
employment wages and unpaid work

مشاركة النساء في الحكومات الوطنية والمحلية
women’s participation in national and local government

النساء في مفاوضات السلام ونشر السلام
women in peace negotiations and peacebuilding

يصعب جمع المعلومات حيث أن الأوضاع تتفاوت بشكل كبير على مر الوقت ومع اختلاف المناطق
Information is difficult to collect as situations vary enormously over time and different areas

لكن وجود معلومات مالية من جميع الدول في العالم تقريباً يُثبت إمكانية جمع المعلومات المعقّدة بسرعة
However the availability of financial information from almost every country in the world proves that it is possible to collect complicated information quickly

لكن الكثير من الدول الفقيرة تفتقر حتى إلى أكثر الموارد أساسيةً اللازمة لجمع معلومات ثمينة حول وضع النساء والأطفال
But many poor countries lack even the most basic resources needed to gather valuable information on the situation of children and women

من الحلول لذلك أن تقوم منظمات – مثل اليونيسف – بإجراء مسوح في العديد من الدول لمساعدتها على سد الفجوات في معلوماتها الوطنية
One of the solutions is for organizations like UNICEF to do surveys across many countries to help them fill the gaps in their national information

You should not suffer discrimination
يجب ألاّ تعانوا من التمييز

وقد تم تبنّيها في تشرين الثاني/ نوفمبر تحتل الاتفاقية المرتبة الأولى بين اتفاقيات حقوق
الإنسان في عدد الدول التي صادقت عليها جعلتها ملزمة قانونياً حيث صادقت عليها دولة
It was adopted on November The Convention is the most widely ratified given legal force

The Convention sets out your rights in articles and two optional 'protocols' or extra provisions
تؤسس الاتفاقية لحقوقكم في مادة وبروتوكولين "اختياريين" أو مواد إضافية

وتسترشد الاتفاقية بأربعة مبادىء أساسية
The Convention is guided by four fundamental principles

في أيلول/ سبتمبر عقدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاجتماع العالمي الأول المخصص لتحسين حياة الأطفال
In September the United Nations General Assembly held the first global meeting dedicated to improving children’s lives

مؤتمر القمة العالمي من أجل الأطفال
The World Summit for Children

في عام أصدر الأمين العام للأمم المتحدة تقريراً حول التقدّم المحرَز من أجل الأطفال منذ مؤتمر
القمة العالمي بعنوان "نحن الأطفال"
In the UN SecretaryGeneral UN SG issued a report on progress made for children since the World Summit called We the Children

وفي التقرير ذكر الأمين العام بعض أعظم الإنجازات التي حقّقها العالم خلال العقد
In this report the UN SG listed some of the world’s greatest achievements of the decade

ولفت الأمين العام للأمم إلى أن المجال ما زال مفتوحاً للتحسين أو لإكمال "الأعمال غير المنتهية"
The UN SG also noted where there was still room for improvement or “unfinished business”

بحلول كان العدد السنوي للوفيات بين الأطفال دون الخامسة أقل بثلاثة ملايين مقارنة بعام وكان عدد الأطفال دون الخامسة الذين يعانون من نقص الوزن أقل بـ% وكان % من جميع الأطفال في سن المدرسة الأساسية ملتحقين بالمدارس الأساسية
by million fewer children under five died each year compared with ; per cent fewer children in the same age group were underweight; and per cent of all primary schoolage children were now enrolled in primary schools

وفي أيلول/ سبتمبر تبنّى قرابة قائد عالمي إعلان الألفية والتزموا بتحقيق ثمانية أهداف إنمائية لكل منها أهدافه المحددة بحلول تُعدّ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالأطفال التي انعقدت بين أيار/ مايو المرة الأولى التي يلعب فيها الأطفال دوراً رسمياً في الجمعية العامة للأمم المتحدة
On September nearly leaders adopted the Declaration and committed themselves to achieving eight Development goals with specific targets by The United Nations General Assembly Special Session on Children from to May was the first time that children played an official role in a UN General Assembly

فقد كانوا مندوبين رسميين عن الحكومات والمنظمات غير الحكومية
They served as official delegates from governments and NGOs

يعتبر إعلان الألفية التزاماً بالتنمية والسلام وحقوق الإنسان
The Millennium Declaration is a commitment to development peace and human rights

وقد كانت الدورة الاستثنائية فعالية المتابعة الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي لعام في
The Special Session was the major followup to the World Summit

منتدى الأطفال الذي سبق الدورة الاستثنائية تناقش مندوبين شباب فتاة و فتى من دول حول أفضل السبل لتحسين حياة الأطفال
In the Children’s Forum preceding the Special Session young delegates girls and boys from countries debated how best to improve children’s lives

وبعد ثلاثة أيام من العمل الشاق اتفقوا على بيان ستتم تلاوته في حفل افتتاح الدورة الاستثنائية وأسموه "عالم جدير بنا"
After three days of hard work the delegates agreed on a statement to be delivered at the opening of the Special Session. They called their statement A World Fit for Us

الشباب عنصر حاسم في تحقيق أهداف التنمية الألفية
Young people are critical to achieving the Millennium Development Goals


في عام قام حوالي زعيم من جميع أنحاء العالم بتبنّي إعلان الألفية وألزموا أنفسهم بتحقيق مجموعة
مؤلفة من ثمانية أهداف إنمائية للألفية
In nearly leaders from around the world adopted the Declaration and committed themselves to achieving a set of eight Millennium Development Goals MDGs

تضع أهداف التنمية الألفية المخطط لخطة شاملة وطموحة لإنهاء الفقر المدقع والجوع وضمان إكمال جميع الفتيان والفتيات مرحلة التعليم الأساسي وتعزيز المساواة القائمة على النوع الاجتماعي وتحسين صحة الأطفال والأمهات وعكس انتشار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز وغيره من الأمراض وحماية البيئة
The MDGs outline a comprehensive and ambitious plan to end extreme poverty and hunger ensure that all boys and girls complete primary school promote gender equality improve the health of children and mothers reverse the spread of HIV/AIDS and other diseases and protect the environment

ويكمن الهدف النهائي لهذه الاتفاقية في جعل العالم مكاناً أفضل للجميع مع حلول عام يحتوي هذا القسم من موقع أصوات الشباب على جميع المعلومات التي تلزمكم حول النضال العالمي لإنهاء الفقر بحلول عام ولأن الشباب عنصر محوري في كل واحد من الأهداف الثمانية فعليكم أن تبقوا مطّلعين على ما يجري
The ultimate objective of this agreement is to make the world a better place for all by the year This section of Voices of Youth contains everything you need to know about the global fight to end poverty by Because young people are central to each of the MDGs you should be aware of what is going on

الهدف القضاء على الفقر المدقع والجوع
Goal Eradicate extreme poverty and hunger

فنصف البشرية ما زالت فقيرة للغاية و مليون طفل ما زالوا يموتون قبل بلوغ عامهم الخامس لأسباب يمكن تفاديها في العادة و مليون طفل ما زالوا يعانون من سوء التغذية وتقريباً مليون طفل ما زالوا غير ملتحقين بالمدرسة
half of humanity remained desperately poor; million children were still dying before their fifth birthday often of preventable causes; million were malnourished; and nearly million were not in school

وأما في غرب آسيا فقد ازداد الفقر! ولتحقيق الهدف الأول يتوجب على الحكومات زيادة التمويل المخصص للتعليم والصحة وزيادة الإنتاج الزراعي من خلال التقنيات الحديثة وتحسين البنية التحتية مثل الكهرباء والماء والنقل والطرق والمدارس وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة
In Western Asia poverty has actually increased! To reach Goal governments must increase funding to education and health increase agricultural productivity with new techniques improve infrastructure such as power and water supplies transportation roads and schools and promote human rights and sustainable development

نتج عن الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال برنامج عمل عالمي بعنوان "عالم جدير بالأطفال" حدّد خطة لسدّ الفجوة بين "الوعود الرائعة" و"الإنجازات المتواضعة" لعقد التسعينات
The outcome of the Special Session on Children was a global agenda A World Fit for Children that laid out a plan to bridge the gap between “the great promises” and the “modest achievements” of the s

هناك اليوم أكثر من مليون شاب/شابة في العالم يعيشون بأقل من دولار في اليوم
Today there are over million young people around the world living on less than one dollar a day

فقد أدى انتشار الفقر إلى ارتفاع معدلات التسرّب من المدرس مما زاد عدد أطفال الشوارع والأطفال العاملين
Rampant poverty has caused an increase in the school dropout rate resulting in a growing number of street and working children

يتعلّق الهدف الأول بانتشال الناس من الفقر المدقع من خلال تزويدهم بأساسيات الحياة الكريمة
الطعام المغذي والملابس والماء النظيف والسكن والرعاية الصحية
Goal is about lifting people out of extreme poverty by providing them with the basic things they need to live a decent life nutritious food clothes clean water a home and health care

لذا ابدأوا بالتعرّف على الوعود التي قطعتها حكومتكم والتقدّم الذي أحرزته وأخبروا الجميع بذلك وساهموا في السعي لاستئصال الفقر
So start learning about the promises and progress your government has made start spreading the word to everyone you know and start contributing to the fight to erase poverty

يجب أن تكون مصالحكم الفضلى أولوية عند اتخاذ قرارات تؤثر فيكم
Your best interests should be at the top of the agenda when decisions affecting you are being made

ويشتمل ذلك على الحق في التمتع بالرفاه الذهني والبدني
This includes the right to mental and physical wellbeing

سوران سنة يبيع الفواكه والخضار في سوق في مدينة أربيل شمال العراق
Soran sells fruits and vegetables at the market in the northern city of Erbil Iraq

يجب أن تكون لديكم الحرية في التعبير عن أنفسكم ويجب أن تؤخذ هذه الحقوق في عين الاعتبار في جميع الأمور التي تعنيكم
You should be free to express your views شnd these views should be taken into account in all matters that affect you

وقد حدّدت الخطة أهدافاً مقيّدة بمدة زمنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المرتبطة مباشرة بالأطفال
The plan created timebound targets for achieving the Millennium Development Goals directly related to children

وحدّدت للدول مَهمة تطوير خطط عمل وطنية – بحلول نهاية عام – لتحقيق هذه الأهداف
And set countries the task of developing by the end of national action plans to meet the targets

بعد الدورة الاستثنائية بعام كانت دول حول العالم قد اتخذت خطوات متابعة محددة إما بتطوير خطط عمل وطنية أو باتخاذ خطوات لتنفيذ خططها
A year after the Special Session countries around the world had taken specific followup actions by either developing national action plans or taking steps to carry out their plans

ما الذي يتوجب فعله الكثير! اتخّذ العالم خطوات كبيرة لإنهاء الفقر العالمي لكن ما زال المشوار طويلاً
What needs to be done A lot! The world has taken big steps to end global poverty but we still have a long way to go

ومع أن معظم دول إفريقيا وشمال إفريقيا تسير على الطريق الصحيح إلاّ أن التقدّم في جنوب الصحراء الإفريقية وأمريكا اللاتينية والكاريبي قليل وربما معدوم
Most of Asia and Northern Africa are on track but there has been little or no progress in SubSaharan Africa Latin America and the Caribbean

كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
How are young people affected or involved

في العادة يكون الشباب أشدّ المتضررين بالفقر ولهذا السبب نحن بحاجة إلى أشخاص مثلكم لنحقق التقدّم الذي ننشده
Young people are often the hardest hit by poverty and that is why we need people like you to really get moving

الشباب والكثير من الجماعات بدأت العمل بالفعل حيث بدأت المجالس الشبابية الوطنية وغيرها من المنظمات العمل على تطوير استراتجيات للحد من الفقر ومشاريع شبابية ضد الفساد لكن ما زال هناك حاجة للتشاور مع المزيد من الشباب في خطط الحد من الفقر وتأمين مشاركتهم فيها
National youth councils and other organizations have already begun working on poverty reduction strategies and youthdriven anticorruption projects but more young people should be consulted in poverty reduction plans and getting involved

علينا أن نوصل أصواتنا لأن المستقبل الذين نكافح من أجله هو مستقبلنا
We must make our voices heard because it is our future we are fighting for

تزويد الأطفال بالتعليم الأساسي أفضل استثمار في مستقبلهم
Providing children with a basic education is the best investment the world can make in its future

الهدف تحقيق تعميم التعليم الأساسي
Goal sss Achieve universal primary education

جاكلين وانغاري سنة تعبىء نموذج مسح كجزء من حملة "لنذهب إلى المدرسة" وهي تجري مقابلة مع قريبتها اللاتي لا تذهب إلى المدرسة في منزلها في نيروبي كينيا
Jackline Wangari fills out the survey form that is part of the ‘Let’s Go to School’ campaign while interviewing her cousin Lydia Wanjiku who does not go to school at their home in Nairobi Kenya

يضطر الكثير من الشباب للعمل لإعالة أسرهم بدلاً من الذهاب إلى المدرسة وتتوقع بعض الأسر من الفتيات البقاء في البيت والمساعدة في الأعمال المنزلية مما يجبرهن على التخلّي عن التعليم
Lots of young people have to work in order to support their family instead of going to school and in some families girls are expected to stay home and help with chores forcing them to give up their own education

Education reduces poverty by providing everyone with choices and opportunities to create a better life for themselves
لكن التعليم يحدّ من الفقر من خلال تزويد الجميع بالخيارات والفرص لإيجاد حياة أفضل
يسعى

الهدف الثاني لضمان قدرة الأطفال في كل مكان – إناثاً وذكوراً – على إكمال المرحلة الأساسية للتعليم كلها بحلول عام ما الذي يتوجب فعله
Goal aims to make sure that children everywhere—boys and girls alike—are able to complete a full course of primary schooling by What needs to be done

يجب أن تزيد الحكومات الدعم الذي تقدّمه للتعليم الأساسي وتضمن التوزيع العادل للمال بين المناطق الفقيرة والغنية
Governments have to increase their support of primary education and ensure equal distribution of money to rich and poor areas

وعندما يلتحق الأطفال بالمدرسة يجب أن تطوّر الحكومات استراتيجيات لضمان بقائهم فيها وإكمالهم المرحلة الأساسية
Once in school governments have to create strategies to ensure that children stay in school and complete their primary education

ففي الكثير من الحالات يُجبر الأطفال في الدول النامية على التسرّب من المدرسة لإعالة أسرهم
In many cases children in developing countries are forced to drop out to support their families

كما على الحكومات إلغاء الأقساط والزي المدرسي وبناء مدارس قريبة من التجمعات السكانية وتوظيف المزيد من المعلمات الإناث لتحقيق الهدف الثاني
Governments also need to eliminate school fees and uniforms build schoolhouses closer to housing and hire more female teachers to achieve Goal How are young people affected or involved

يمنح التعليم الشباب صوتاً أقوى في المجتمع ويخلق الفرص والاختيارات التي تسمح لهم بانتشال أنفسهم من الفقر
Education gives young people a stronger voice in society and creates the opportunities and choices that allow them to lift themselves out of poverty

والكثير من الشباب ينشطون لتأمين التعليم الأساسي للأطفال الأقل حظاً بأن يصبحوا هم أنفسهم مثقّفي أقران ومعلمين وموجِّهين لكن ما زال هناك حاجة إلى المزيد من العمل
Many young people are actively working on bringing primary education to disadvantaged children by becoming peer educators teachers and mentors but a lot more work still needs to be done

يمكنكم المساعدة بضمان التحاق جميع الفتيان والفتيات بالمدرسة من خلال تذكير حكوماتكم بالوعود التي قطعتها لتحقيق الهدف الثاني
You can help make sure every boy and girl goes to school by reminding your governments of their promises to achieve Goal Goal Promote gender equality and empower women

تعـزيـز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يعني تعزيز المساواة القائمة على النوع الاجتماعي ضمان حصول النساء على نفس الفرص التي يحصل عليها الرجال ليتمكنّ من تحسين حياتهن وحياة أسرهن
Promoting gender equality means ensuring that women have the same chances as men to improve their lives and the lives of their families

أماندا سنة تقف يداً بيد مع عمتها على تلة مطلّة على الحيّ الذي تقطنانه في كولومبيا
Amanda stands arminarm with her aunt on a hillside overlooking their neighbourhood in Colombia

الاثنتان ضحية للاستغلال الجنسي والمعيل الوحيد لأسرتيهما المكونتين من فرداً
They are both victims of commercial sexual exploitation and are the daytoday support for their immediate family people in all

لسوء الحظ لا تحظى النساء دائماً بنفس الفرص التي يحصل عليها الرجال للتعليم والعمل في الحكومة وذلك في الدول النامية والمتقدمة على حد سواء
Unfortunately in both developed and developing countries women are often not given the same opportunities in education employment and in government

فعلى سبيل المثال كثير من الأسر الفقيرة في الدول النامية لا ترسل إلاّ الفتيان إلى المدرسة وتجبر الفتيات على المساعدة في المنزل وخدمة أفراد الأسرة الآخرين
For example many poor households in developing countries will only send their boys to school forcing girls to help care for the home and other family members

ويعني الهدف الثالث ضمان حصول النساء على فرص متساوية مع الرجال لتحسين حياتهن وحياة أسرهن
ما الذي يتوجب فعله
Goal means guaranteeing that women have equal opportunities to make their lives and the lives of their families better

لابد أن تتغير التوجهات الاجتماعية نحو النساء وأن يبدأ العالم بتنفيذ القوانين التي تحمي حقوق المرأة وتطبيقها والاعتراف بأن عدم المساواة القائم على النوع الاجتماعي يساهم في الفقر
Attitudes around women’s roles in society have to change The world needs to start implementing and enforcing laws that protect women’s rights and to acknowledge the fact that gender inequality contributes to poverty

من الجوانب الهامة التي يجب تناولها حقوق الملكية للنساء فمع أنهن مسؤولات عن إنتاج معظم الغذاء في جنوب الصحراء الإفريقية وجنوب آسيا إلاّ أن الكثيرات منهن لا يحظين بملكية الأرض التي يعملن فيها
Women’s property rights are one important area that needs to be addressed Women are responsible for producing much of the food in SubSaharan Africa and South Asia but many do not have secure ownership of the land they work on

بالإضافة إلى ذلك تحتاج النساء إلى نفس الفرص التي يحظى بها الرجال للمشاركة في عملية صنع القرار سواء في البيت أو الحكومة
Women also need to have the same opportunities as men to participate in the decisionmaking process both in government and at home

فلكي تصبح أهداف التنمية الألفية حقيقة بحلول عام يجب أن يكون للنساء رأي في القرارات التي تؤثر على حياتهن
Women must have an equal say in the decisions that affect their lives for the MDGs to become a reality by

كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
How are young people affected or involved

يجب أن يكون للشباب دور قيادي في النضال لإنهاء التمييز الظالم ضد المرأة حيث لا يمكن أن يكون إنهاء عدم المساواة القائم على النوع الاجتماعي مسؤولية المرأة وحدها وعلينا أن نشارك في هذا النضال أيضاً
Young people need to be leaders in the fight to end unfair discrimination against women But ending gender inequality can’t be just a woman’s responsibility We need men to join the fight to end discrimination against women too

فلن يستطيع العالم تحقيق أهداف التنمية الألفية ما لم تحصل النساء على فرص متساوية لذا فمن الضروري أن يتحدث الجميع بصوت واضح وأن يطالبوا الحكومات بإجراء تغيير حقيق الآن
The world will never be able to achieve the MDGs if women do not have an equal chance and we need everybody to join their voice and demand that governments make a real change now

تشكّل القرارات المهمة حياة النساء والأطفال في ثلاث نواحٍ
decisions shape the lives of women and children in three areas

الأسرة ومكان العمل والسياسة
the household the workplace and the political sphere

ناز في الوسط مع أبويها أمها رئيسة لجنة التعليم في القرية في الباكستان
Centre Naz with her father and mother who heads the village’s education committee Pakistan

الهدف تخفيض معدل وفيات الأطفال
Goal Reduce child mortality

يموت أكثر من مليون طفل سنوياً في الدول النامية بسبب أمراض يمكن تفاديها
More than million children die each year in the developing world from preventable illnesses

فتاة تحمل طفلاً في كيس على ظهرها وهي تشاهد عرضاً حول خدمات مراقبة النمو والتحصين في بيتر فيليج قرب مدينة بلانتاير جنوبي مالاوي
A girl carrying a younger child in a sling pouch on her back watches a presentation about immunization and growthmonitoring services for children in Peter Village near the southern city of Blantyre in Malawi

يستحق كل طفل يولد في هذا العالم – بغض النظر عن مكان ولادته – أن يعيش حياة غنية ومليئة
Every child born into this world no matter where deserves to live a rich and full life

وترتبط وفيات الأطفال بجميع الأهداف الأخرى لأن الأطفال الصغار دوماً أشد المتأثرين بالفقر
Child mortality is linked with all the other Goals because young children are always the most affected by poverty

وكل عام يموت مليونا طفل بسبب الماء القذر أو مرافق الصرف الصحي غير المناسبة
Every year two million children die as a result of dirty water orimproper sanitation

وقد تم تخصيص الهدف الرابع لتناول المشاكل الصحية التي يواجهها الأطفال من أول حياتهم وحتى يبلغوا سن خمس سنوات
Goal addresses the health problems that face children from infancy to the age of five

ما الذي يتوجب فعله
What needs to be done

هناك حاجة ملحّة لزيادة الإنفاق العام على الصحة لتوفير التحصين اللقاحات للجميع والكشف عن الأمراض التي يمكن تفاديها ومعالجتها في مراحلها الأولى وتعيين المزيد من مقدّمي خدمات الرعاية الصحية خاصة في المناطق الريفية
An overall increase in public spending on health is urgently needed so that immunizations are available to all preventable diseases can be recognized and treated in their early stages and more health care providers can be hired particularly in rural areas

بالإضافة إلى ذلك تحتاج النساء إلى تحسين قدرتهن على الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والتثقيف حول الصحة الجنسية والإنجابية من أجل أن يحقق العالم الهدف الإنمائي الرابع للألفية بحلول عام كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
Young women also need improved access to family planning and sexual and reproductive health education for the world to achieve Goal by How are young people affected or involved

يمكن أن يكون الشباب شركاء فاعلين في خفض معدلات وفيات الأطفال
Young people can be active partners in decreasing the rate of child mortality

ويمكنهم أن يكونوا مستشارين وموجّهين لأقرانهم الأصغر حول مواضيع مثل تنظيم الأسرة والصحة الجنسية والإنجابية
Young people can act as counselors and mentors for their younger peers on issues such as sexual and reproductive health and family planning

حيث أن تشارك القصص وطرح الأسئلة وسيلة رائعة لحث الناس على التحدث عن مشاكلهم
Sharing stories and asking questions is a great way to get people talking about their problems

لأننا عندما نبدأ بمناقشة ما يدور حولنا سنبدأ بالتفكير بالحلول!
When we start discussing what is going on around us we will also start thinking about solutions

الهدف تحسين صحة الأمهات
Goal Improve maternal health

عالمياً تعاني أكثر من مليون امرأة من سوء الصحة الإنجابية وأمراض خطيرة متعلقة بالحمل
Worldwide more than million women suffer from poor reproductive health and serious pregnancy-related illnesses

فاتماتا سنة تحمل رضيعها ذو الستة أيام في مستشفى في بلدة بو سيراليون التي تعاني من أعلى
معدلات لوفيات الأمهات في العالم
Fatmata holds her sixdayold infant in a hospital in the southern town of Bo Sierra Leone has one of the highest maternal mortality rates in the world

من المفترض أن يكون إنجاب الأطفال من أجمل لحظات حياة أي امرأة لكنه للكثيرات حدث يشكّل خطراً على الحياة
Bringing a baby into the world should be a wonderful moment in a woman’s life but for many it is a life-threatening event

فالكثير من النساء اللاتي يعشن في الفقر لا يمكنهن ببساطة الوصول إلى المرافق الطبية الطارئة
Many pregnant women living in poverty simply do not have transportation to emergency medical facilities

لذا فإن الهدف الخامس يسعى إلى تحسين ظروف الأمهات الحوامل وخفض عدد اللاتي يتوفين أثناء الولادة بنسبة %
Goal aims to improve the conditions of mothers giving birth and to reduce by % the number of women who die in child-birth

ما الذي يتوجب فعله
What needs to be done

يتطلب تحقيق الهدف الخامس من الحكومات توسيع خدمات رعاية الصحة الإنجابية خاصة في المناطق الريفية
Achieving Goal will require governments to expand reproductive health care services especially in rural areas

فأمور مثل توفير القدرة على الوصول بسرعة إلى المراكز الطبية يمكنها أن تنقذ حياة الملايين
Providing fast access to medical centers can save millions of lives

ومن الهام كذلك أن يشرف على عملية الولادة طبيب أو قابلة
It is also important to ensure that a midwife or doctor is present at every delivery

حيث أن نصف الولادات فقط في الدول النامية تتم تحت إشراف عاملين صحيين متخصصين
In developing countries only about half of deliveries are attended by professional health staff

وكما هو الحال مع الهدف الرابع فإن تنظيم الأسرة والتثقيف حول الصحة الجنسية والإنجابية ضروريان لتحسين صحة الأمهات
As in Goal more family planning and greater sexual and reproductive health education are needed to improve maternal health

كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
How are young people affected or involved

الأمهات الشابات أكثر عرضة للمضاعفات المرتبطة بالحمل أو الموت
Young mothers are at a greater risk of having pregnancy related complications or even death

لذا يجب تدريب المزيد من الشباب على المساعدة في حملات التثقيف والتوعية حول الصحة الجنسية والإنجابية
More young people need to be trained to help with education and awareness campaigns around sexual and reproductive health

ويمكن أن تصبح اليافعات أكثر فاعلية في المجتمع عندما يتم تثقيفهن للتوصّل لخيارات حول مستقبلهن
Adolescent girls can become more active members of society when they are educated to make better choices about their future

الهدف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض
Goal Combat HIV/AIDS malaria and other diseases

كل يوم يصاب سبعة آلاف شاب/ة بفيروس نقص المناعة البشريةالمكتسب/ الإيدز
Every day seven thousand young people contract HIV/AIDS

سينا صريحة حول كونها مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب وتكرّس وقتها لنشر الوعي حول فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز والوقاية وتقديم المشورة للشباب في بوتسوانا حول هذا المرض
Sinah is open about her HIV-positive status and devotes her time to promoting HIV/AIDS awareness and prevention and counselling young people in Botswana about the disease

لا يؤثر فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز على الأفراد فقط بل المجتمعات والدول
HIV/AIDS not only affects the individual it touches entire communities and countries

وبما أن معدلات وفيات المعلمين بسبب فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز آخذة في الارتفاع يتم حرمان الأطفال من التعليم
As more and more teachers die from HIV/AIDS children are robbed of an education

من جهة أخرى لا يتمكن المزارعون الذي يموتون بسبب فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز من توفير ما يكفي من طعام لأسرهم وقراهم الأمر الذي يفاقم الفقر والجوع
Farmers dying of HIV/AIDS are unable to provide enough food for their families and villages causing more poverty and hunger

ويسعى الهدف السادس لوقف – بل وعكس – انتشار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض الفتاكة بحلول عام ما الذي يتوجب فعله
Goal aims to stop and finally reverse the spread of HIV/AIDS malaria and other deadly diseases by What needs to be done

يمكن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز والملاريا والسل لكن الحلول لهذه المشاكل الصحية ما زالت بعيدة المنال لملايين الأشخاص الأقل حظاً
HIV/AIDS malaria and tuberculosis are all preventable but solutions to these health problems remain out of reach for millions of disadvantaged people

فما زالت التوعية والتثقيف حول فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز وتشخيصه ومعالجته بطيئة في الكثير من المناطق
Awareness education diagnosis and treatment for HIV/AIDS are still low in many regions

وقد كشفت دراسات أجرِيت في جنوب الصحراء الإفريقية أن نصف المراهقين لم يكونوا يعرفون أن من الممكن أن يكون أشخاص تبدو عليهم الصحة مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز
Studies in SubSaharan Africa revealed that half of teenagers did not even realize that a healthy looking person could be living with HIV/AIDS

من جهة أخرى يجب أن تنفق الحكومات الكثير على الخدمات الصحية الأساسية فالدول المتقدمة مثلاً تنفق % على أقل تقدير من إجمالي الناتج المحلي على رعاية الصحة العامة لكن النسبة في الدول النامية أقل من نصف ذلك
Governments must spend much more on basic health services for their people Developed countries spend at least % of their GDP Gross Domestic Product on public health care but in developing countries it is often less than half that

كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
How are young people affected or involved

في كل دقيقة يصاب ستة شباب بين سن بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز
Every minute six young people between the ages of and are infected with HIV/AIDS

لذا فإن الشباب بحاجة إلى معلومات وتثقيف وقائي ليصبح بالإمكان خفض خطر الإصابة وإيقاف انتشار المرض
Young people need information and preventive education in order to decrease the risk of infection and halt the spread of this disease

وقد شارك الشباب بالفعل في الكثير من الحملات لوقف فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز لكن يجب أن تكون هذه المشاركة أكبر
Young people have already been involved with many campaigns to stop HIV/AIDS but many more need to get involved

كما أن كثيراً منهم يعملون مثقّفي أقران وينشطون في المدارس لمكافحة الوصم الاجتماعي المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز
Many young people have acted as peer educators and motivators in school to counter the stigma around HIV/AIDS

في الوقت ذاته يسعى الكثير من الشباب أيضاً للمناداة بإشراك صوت الشباب في السياسات والاستراتيجيات الوطنية ويقومون بتوزيع الدواء على الأفراد الأقل حظاً في المجتمع
Others have been advocating for the inclusion of young people’s voices in national strategies and policies and distributing medicine to disadvantaged members of their community

فهناك فرصة لأن نرى العالم خالياً فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/ الإيدز وغيره من الأمراض الفتاكة لكننا لن نتمكن من تحقيق ذلك ما لم نرفع أصواتنا ونتحرك للعمل
We have the opportunity to see a world free of HIV/AIDS and other deadly diseases but we can only get there if you raise your voice and take action

الهدف كفالة الاستدامة البيئية
Goal Ensure environmental sustainability

تتسبب الأنشطة البشرية اليوم في فقدان التنوع البيئي بمعدل أسرع بـ مرة من المتوقع
Today human activities are causing losses in biodiversity at a rate to times faster than would otherwise be expected

فتاتان تجمعان الماء للغسيل على ضفة نهر ليمبوبو في موزمبيق
Two girls collect water for washing at the edge of the Limpopo River in Mozambique

لا يمكننا الحفاظ على مجتمع أو اقتصاد صحي دون العناية بالبيئة فحماية البيئة تساهم في تحقيق الأهداف الأخرى
We can not maintain a healthy society or economy without taking care of our environment and protecting our environment contributes to reaching all the other Goals

حيث أن تحسين نوعية المياه والصرف الصحي تساعد في خفض وفيات الأطفال كما أن تصريف المياه بشكل جيد يقلل خطر الملاريا
Improved water and sanitation help to reduce child mortality and better drainage reduces the risk of malaria

لذا يسعى الهدف السابع إلى تحسين طريقة عنايتنا بالبيئة لتظل الموارد الطبيعية التي يحتاجها الناس للبقاء متاحة للأجيال القادمة
Goal aims to improve the way we take care of the environment so the natural resources people need to survive will be available to future generations

ما الذي يتوجب فعله
What needs to be done

تم بالفعل تحقيق تحسينات كبيرة في الحصول على ماء الشرب الآمن في المناطق الريفية لكن قليلة هي الدول التي تحقق ما يكفي من التقدّم لتحقيق الهدف السابع بحلول عام ويجب أن يتم دمج الاستدامة البيئية في مناهج التعليم وفي جميع القرارات السياسية وتقييم أثر تلك القرارات بشكل منتظم
Significant improvements in access to safe drinking water have been made in rural areas but only a few countries are making enough progress to meet Goal by Environmental sustainability needs to be integrated into education curricula and all policy decisions and the impact of these decisions must be evaluated regularly

كما يجب منح الأشخاص الذين يعيشون في مناطق غير آمنة بيئياً فرصاً أكبر بالمشاركة في اتخاذ القرارات التي تؤثر في مجتمعاتهم
People living in environmentally unsafe areas must have more opportunities to participate in making decisions that affect their own communities

كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
How are young people affected or involved

يجب أن يساهم الشباب في الاستدامة البيئية لسبب بسيط وهو أنها تؤثر في حياتهم اليوم كما تؤثر على مستقبلهم أكثر من أي غيرهم
Young people must contribute to environmental sustainability for the simple reason that it affects their lives today and their futures more than anyone else

ومن الممكن للشباب زيادة الوعي البيئي والعمل الفاعل للحفاظ على البيئة في مجتمعاتهم من خلال التعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال الاستخدام الفاعل للإعلام لنشر الرسائل البيئية
Young people can increase environmental awareness and activism in their own communities through formal and informal education as well as through effective use of the media to get the message out

كما يجب أن يتشاور صانعو القرار مع الشباب الذين بإمكانهم كذلك إضافة أفكار جديدة في عمليات تطوير السياسات المحلية والوطنية
Furthermore young people must be consulted by decisionmakers and can bring fresh ideas to the table when developing local and national policies

الهدف إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
Goal Develop a global partnership for development

حال العالم عام سيعكس كيفية عمل الدول المتقدّمة والنامية معاً لتحقيق أهداف التنمية الألفية
What the world is like in will be a reflection of how developing and developed countries worked together to achieve the MDGs

فتى يجلس القرفصاء إلى جانب رجل والاثنان يبيعان الخبر في السوق المركزي في ديلي تيمور الشرقية
A boy squats beside a man both offering bread for sale in the central market in Dili East Timor

بوجود شراكة عالمية للتنمية سيتم ضمان توفير فرص عمل جيدة للشباب
A global partnership for development will help ensure good work for young people

إن التعاون بين الدول الغنية والفقيرة محوري لتحقيق الهدف الثامن
Collaboration between rich and poor countries is key to achieving Goal

ومن الواضح أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الدول المتقدمة للسعي نحو تحقيق الأهداف السبعة الأولى
The deal makes clear that the primary responsibility of developing countries is to work towards achieving the first seven Goals

ولكي تنجح الدول النامية فمن الضروري جداً أن تلتزم الدول المتقدّمة بالجانب المتعلق بها من الاتفاق قبل عام بكثير من خلال توفير المزيد من العون الفاعل وإلغاء الديون بشكل أكثر استدامة وفرض قوانين تجارية أكثر إنصافاً
In order for developing countries to succeed it is critical that developed countries deliver on their end of the bargain with more effective aid more sustainable debt relief and fairer trade rules well in advance of

ولقد وعدت الدول المتقدّمة بتخصيص % من دخلها الوطني كدعم تنموي للدول النامية منذ أكثر من ثلاثين عاماً لكن عدداً قليلاً منها كان قد التزم بهذا الوعد
Developed countries pledged % of their national income in development aid more than thirty years ago but few have achieved this target

ما الذي يتوجب فعله
What needs to be done

يجب أن تركز الجهات المانحة على الدول النامية الأشد حاجة وتبسّط متطلبات الحصول على الدعم
Donors should focus aid on developing countries in the greatest need and simplify requirements for aid recipients

كما يجب أن تفتح الدول المتقدّمة أسواقها لمنتجات الدول النامية
Developed countries should also open their markets to products made in developing countries

بالإضافة إلى ذلك فإن إلغاء المزيد من ديون الدول النامية من شأنه مساعدتها على الاستثمار في التعليم والصحة الأولية وغيرهما من القطاعات الهامة لتحقيق أهداف التنمية الألفية
Greater debt cancellation for developing countries can help them to invest in primary health and education as well as other sectors needed to achieve the MDGs

كيف يتأثر الشباب أو يشاركون
How are young people affected or involved

من سيكون المستفيد الأكبر من عالم أفضل في من شباب اليوم
Who will benefit more from a better world in but today’s young people

والهدف الثامن هو الهدف الوحيد الذي يذكر الشباب بشكل مباشر حيث أن أحد الأهداف الفرعية هو زيادة فرص العمل للشباب
Goal is the only one to mention young people directly; one of the targets is to increase job opportunities for young people

وبحسب منظمة العمل الدولية شهد عام أعلى معدلات بطالة الشباب على الإطلاق حيث كان نصف العاطلين عن العمل في العالم في الفئة العمرية – عاماً
According to the International Labor Organization youth unemployment in was at an all time high half the world’s jobless were to years old

لذا فإن هناك حاجة للمزيد من فرص العمل الأكثر مرونة للشباب خاصة المعرّضين منهم للخطر وتوفير ظروف عمل جيدة لجميع الشباب
Greater and more flexible employment opportunities for young people especially those at risk are needed and decent working conditions for all young people must be provided

ويجب أن تضمن سياسات التوظيف أن تكون الوظائف هادفة وتساهم في إيجاد مجتمعات أكثر استدامة
Employment policies should ensure that jobs are meaningful and contribute to the creation of more sustainable communities

الصورة الكاملة
The big picture